155 x 232毫米
softcover
144 pages
英国摄影师Gabby Laurent的作品集。 —失去恩宠(A fall from grace)、睡觉(alling asleep)、怀孕(falling pregnant)、步调一致(falling in) line)、分崩离析(falling apart) 英语动词“fall”的表达是指在我们的生活中不断重复的行为,既喜剧又悲剧性,充满失落感和故意放弃。 反映生离死别和生命诞生的个人状况的作者所演绎的“坠落”之舞是内省的空间,在其中反复让自己置身于重力之中,创造出对时间、命运、状况进行思考的视觉空间。
坠落意味着什么呢? 作者引用的惯用语暗示了一般被认为不像女性或粗鲁的失败、缺乏自制力和冷静等。 作者使用女权主义和表演艺术的视觉语言来探索自我控制的放弃和对命运的接受。 但是,如果进一步深入阅读这部作品,就会发现其中存在的矛盾要素。 如果坠落本质上是偶然事件,那么这种破坏性的、故意的表现所捕捉的不是失去控制,而是自发地控制自己行为的时刻。
怀孕后期的作者本人从起跑器上冲刺的动作十分危险,夺人眼球。 袜子滑倒从楼梯上摔下来啦,骑自行车猛摔一跤啦,随处可见的场景也有。 其他更细微的时刻捕捉到作者完全自由落体。 在照片独特的粗糙质感和模糊中悬空的身体从背景中解放出来。 在断断续续的混乱顺序中被倒带、重复或相互抵消的各种瞬间和手势,在日常生活中涌来,引发反应的各种体验&mdash 让人联想到爱德华·迈布里奇(Eadweard Muybridge)的连续照片,情绪和心理状态的摇摆关联——思考我们自身的关系。 看到陌生人倒在街上,总会不由自主地屏住呼吸,但每个手势都会引发同样的反应。 不只是滑稽地表演失败,在最后站起来,拂去灰尘找回自我的艺术家的身姿中,暴露出了挑战的态度。
※由于运输的关系,可能会出现一些划痕、污渍。