size: 185 x 273 mm
softcover
224 pages
法国雕刻家瓦伦丁施莱格尔的作品集。 2017年在布雷蒂尼当代艺术中心(CAC Bretigny)举办的展览中出版。 作者活跃于巴黎和塞特之间,从大自然中获得灵感,创作了原始而精致的雕塑作品。 就像兼备各种工具的瑞士军刀一样,学习了多种多样的技术,开始制作木制盘子、陶瓷花瓶、皮革包、石膏壁炉等带有雕刻色彩的日常用品。 有时也会与既是朋友的作家们合作,与与生俱来的等级制度无关,其设计不断诞生。 从幻想的作品群到日常用品,其尺寸和用途非常丰富。 特别是建筑性的作品和扎根于日常生活的作品,大多被固定在使用场所,这也是作者的作品不怎么为人所知的原因之一。
第4版的本书,一举展现了可称为1950年代代表性作家的作者的生涯和作品群,让人发现美术的另一个侧面。 除了插图和档案之外,还收录了雕刻家和施莱格尔研究家海伦·伯坦(Helene Bertin)的文字。 不仅有主要的雕刻作品,还有前面提到的让人感受到生活与雕刻交融的室内装饰和建筑,以及从1959年到2002年作者为个人制作的约100座暖炉等,这本书都是作者的作品。 弄清全貌 法国雕刻家瓦伦丁施莱格尔的作品集。 2017年在布雷蒂尼当代艺术中心(CAC Bretigny)举办的展览中出版。 作者活跃于巴黎和塞特之间,从大自然中获得灵感,创作了原始而精致的雕塑作品。 就像兼备各种工具的瑞士军刀一样,学习了多种多样的技术,开始制作木制盘子、陶瓷花瓶、皮革包、石膏壁炉等带有雕刻色彩的日常用品。 有时也会与既是朋友的作家们合作,与与生俱来的等级制度无关,其设计不断诞生。 从幻想的作品群到日常用品,其尺寸和用途非常丰富。 特别是建筑性的作品和扎根于日常生活的作品,大多被固定在使用场所,这也是作者的作品不怎么为人所知的原因之一。
Valentine Schlegel developed her constantly改变daily art practice between Paris and Sete . Like Swiss Army knife, she eventually mastered several techniques, producing everyday objects with sculptural shapes that包括wooden flatware, ceramic vases, leather bags, and plaster fireplaces.设计without any inherent hierarchy, 经常与艺术家的朋友在一起, this body of work is made up of objects in a range of sizes and uses, from the fantastic to the quotidian. Schlegel also created many architectural elements in plaster intended for home interiors. Because of their immovable nature, 这些sculptures for everyday life are the reason why Schlegel's work has remained little 如果她没有地址,只能通过她的工作世界艺术展览, she was nevertheless part of historic events at the Musee des Arts Decoratifs at a time when the Pompidou Center不是exist。
Today, through Schlegel's practice, this publication, conceived as a "bio-monograph" devoted to Valentine Schlegel, seeks to highlight other addresses of art.包含新iconography and archival material, with biographical notes written by Helene Bertin that provide readers with a clearer picture of both Schlegel and her approach, this reference monograph documents for the first time all of the fireplaces that Valentine Schlegel created for private homes about one hundred from 1959 to 2002.其他关于她的工作 also discussed in order to understand the whole of her practice, intimately linked to her way of life, where the questions of autonomy of production and friendship are central。